Не оставайте никому длъжни в нищо, освен един друг да се обичате, защото, който обича другиго, изпълнява закона.
Boží zajisté služebník jest, tobě k dobrému. Pakli bys zle činil, boj se; neboť ne nadarmo nese meč. Boží zajisté služebník jest, mstitel zuřivý nad tím, kdož zle činí.
20 според усърдното ми очакване и надежда, че няма в нищо да се посрамя, но, че, както всякога, така и сега ще възвелича Христа в тялото си с пълно дръзновение, било чрез живот, или чрез смърт.
20 Už se nemohu dočkat! Mám totiž naději, že v ničem nebudu zahanben, ale že nyní, tak jako vždy, bude na mém těle veřejně oslaven Kristus, ať už skrze život anebo smrt.
И в нищо не се отклониха от царската заповед относно свещениците и левитите, нито относно съкровищата.
Aniž se uchýlili od rozkázaní králova kněžím a Levítům při všeliké věci i při pokladích.
Не ми е ясно защо въобще основа дружеството, но не можете да го упреквате в нищо, защото животът му...
Nikdy se nedozvím proč kdy začal s nízkorozpočtovou Building and Loan. Ale nikdo nikdy nemůže říct jediné slovo proti jeho charakteru. protože jeho celý život byl...
Вече в нищо не съм сигурен.
Abych řekl pravdu, Dorothy, ani nevím, co mám.
Вече не съм сигурен в нищо.
Právě teď si nejsem ničím jist.
Стигнал е до там, където никой полицай не може да го обвини в нищо.
Když se dealer dostane takhle daleko, pak už na něj policie nijak nemůže.
Но когато не вярвате в нищо, какво бихте помислили за това?
Jenže pokud v nic nevěříte, komu máte poděkovat?
Пълни с цинизъм, написани от умен и талантлив човек, който не вярва в нищо друго, освен в себе си.
Plné cynismu, napsané talentovaným a inteligentním člověkem, který nevěří ničemu a nikomu, kromě sebe.
Конгресменът не е обвинен в нищо и не е разпитван.
Kongresman Wilson nebyl obviněný z žádného zločinu ani nebyl vyslýchán.
Не сте обвинен в нищо, но това ще се промени.
Ještě jste nebyl z ničeho obviněn, ale to se může změnit.
Не Ви обвинявам в нищо, отец Флин.
Neobviňuji vás z ničeho, otče Flynne.
Никой не те обвинява в нищо.
Tohle je ale sakra způsob, jak mi poděkovat. Nikdo vás z ničeho neobviňuje.
Никой не ви обвинява в нищо.
Nikdo vás z ničeho zatím neobvinil.
Вие сте моето семейство и ви обичам, но с изключение на мама, вие сте една сбирщина от кръвосмучещи вампири, които не ме подкрепят в нищо.
Jste moje rodina a já vás mám rád, ale všichni kromě mámy jste banda krvelačných upírů, kteří mě nikdy v ničem nepodpořili.
В нищо не сте обвинен, господине.
Z ničeho jste nebyl obviněn, pane Gerarde.
С този артефакт не съм сигурен в нищо.
S tímto artefaktem si nejsem jistý ničím.
Няма да избирам по цял ден какво ще облека в нищо незначещи нощи.
Už nebudu trávit dny vybíráním správného oblečení, kvůli večeru, který nic neznamená.
Няма да бъдеш добра в нищо ако Кора премине.
Nebudeš se moct zlepšit v ničem, pokud se sem Cora dostane.
Вече в нищо не съм сигурна.
Právě teď si nejsem jistá vůbec ničím.
Филип още беше жив и не трябваше да се превръща в нищо повече.
A Phillip byl takový živý a prostě tam byl a nic to nemělo znamenat.
Добре ли е да расте, без да вярва в нищо?
Je pro našeho chlapce dobré vyrůstat s vírou v nic?
Само да изясним, че не участваш в нищо.
Berte na vědomí, že není žádný společně.
Тук в нищо не е сигурно.
Tady si nemůžeme být jistí ničím.
Мислех, че не вярваш в нищо от това.
Myslela jsem, že ničemu z toho nevěříš.
Не са сигурни в нищо освен че ти и аз представляваме сериозна заплаха.
Nejsou si jistí ničím, vyjma toho, že ty a já představujeme velkou hrozbu.
Не съм ви обвинил в нищо.
Neřekl jsem, že jste proved něco špatnýho.
Те убиват толкова много хора, че дори не могат да си позволят да ги погребат в нищо друго, освен в немаркирани гробове, като този, извън Сиудад Хуарез.
Zabíjejí tam tolik lidí, že si ani nemůžou dovolit je všechny pohřbít v ničem jiném, než v neoznačených hrobech, jako jsou ty vně Ciudad Juarez.
Не бях сигурна защо ме пращат там, тъй като по време на разпита не ме обвиниха в нищо.
Nebylo mi jasné, proč mě, jelikož mě při výslechu z ničeho neobvinili.
И сега, ако не е така, кой ще ме изкара лъжец, И ще обърне в нищо думите ми?
Zdaliž není tak? Kdo na mne dokáže klamu, a v nic obrátí řeč mou?
Аз днес ви известих, но вие не послушахте гласа на Господа вашия Бог в нищо, за което ме прати при вас.
Když pak oznamuji vám dnes, však neposloucháte hlasu Hospodina Boha vašeho hned v ničemž, pročež mne k vám poslal:
Ние в нищо не даваме никаква причина за съблазън, да не би да се злослови нашето служение;
A tak my již od toho času žádného neznáme podle těla. A ačkoli jsme poznali Krista podle těla, ale nyní již více neznáme.
Сега се радвам не за наскърбяването ви, но защото наскърбяването ви доведе до покаяние; понеже скърбяхте по Бога, та да се не повредите от нас в нищо.
Taková tedy majíce zaslíbení, nejmilejší, očišťujmež se od všeliké poskvrny těla i ducha, konajíce posvěcení naše v bázni Boží.
Обаче мисля, че аз не съм в нищо по-долен от тия превъзходни апостоли!
Protož my se nad to, což nám není odměřeno, nechlubíme, totiž cizími pracemi, ale naději máme, když víra vaše růsti bude v vás, že my se rozšíříme dále podle toho, jakž nám odměřeno,
и че в нищо не се плашите от противниците; което е и доказателство за тяхната погибел, а на вас за спасение, и то от Бога;
Podle pečlivého očekávání a naděje mé, že v ničemž nebudu zahanben, ale ve vší doufanlivé smělosti, jako i prve vždycky, tak i nyní veleben bude Kristus na těle mém, buďto skrze život, buďto skrze smrt.
2.5990431308746s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?